小外带你学英语|除了don't worry,"别担心"还能怎么说
发布日期: 2018-08-29
来源:BBC英语教学
生活中我们自己或是身边人时常会碰上一些烦心事、闹心事,这种时候我们最常听到安慰的话语就是"别担心"。 "别担心"这句话的英语最为人所熟知的表达应该就是"don't worry"了,但是还有没有其他的表达方式呢?各位,下面的五种说法了解一下~
No need to worry. 没必要担心
短语"no need to do something"的意思是"没必要、不应该做某事"。所以,"no need to worry"这句话就用来劝别人"不要顾虑,不用担心"。
Don’t fret. 别发愁
在这里,fret是动词,它和"worry 担心、顾虑"的意思相近,但"fret"更强调"紧张、焦虑"的心情。我们可以在"fret"后面接介词"over"或"about"搭配,"fret over/about something"的后面接某人所担心的事情。
It's not the end of the world. 没什么大不了的。
这句话的字面意思是"还没到世界末日"但实际所传达给听话人的意思是"没什么了不起的,天还不会塌下来,别发愁"。
I wouldn't lose sleep over it. 别为这点事睡不着觉。
很多人可能会因为总是担心自己上心的事情而失眠。这个时候,我们就可以对他或她说:"I wouldn't lose sleep over it",即暗示"为了这点小事就睡不着觉是非常不值得的。"
These things happen. 这是难免的
这句话被直译为"这种事平常就会发生,很常见"。我们通常用这句话来安慰某个人不要因为坏事而沮丧,因为一切都是在所难免的。